Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Talitha MacKenzie > Spiorad > Spiorad
|
Spiorad |
| Credits : | Traditional; arranged by Talitha MacKenzie & Chris Birkett |
| Appears On : | Spiorad |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : | " Coisich, A Rùin " on Capercaillie's album Delirium |
| Lyrics : | English Translation : |
| Coisich a rùin, hù ill o ro | Go, my love, hù ill o ro |
| M' Aingil-dhìona, o hì ibh o | My guardian angel, o hì ibh o |
| Thoir soraidh bhuam, hù ill o ro | Carry greetings from me, hù ill o ro |
| Gu Seamas Seosamh, och hoireann eò | To James Joseph, och hoireann eò |
| Thoir soraidh bhuam, hù ill o ro | Carry greetings from me, hù ill o ro |
| Gu Seamas Seosamh, o hì ibh o | To James Joseph, o hì ibh o |
| Innis dha-san, hù ill o ro | Say to him, hù ill o ro |
| Gu bheil mi fallain, och hoireann eò | That I am well, och hoireann eò |
| Innis dha-san, hù ill o ro | Say to him, hù ill o ro |
| Gu bheil mi fallain, o hì ibh o | That I am well, o hì ibh o |
| Gun do chuir mi 'n, hù ill o ro | __, hù ill o ro |
| Geamhradh fairis, och hoireann eò | __, och hoireann eò |
| Gun do chuir mi 'n, hù ill o ro | __, hù ill o ro |
| Geamhradh fairis, o hì ibh o | __, o hì ibh o |
| O hì ibh o | O hì ibh o |
| O hì ibh o | O hì ibh o |
| Tric tha cuimhn' a'm, hù ill o ro | Often I recall, hù ill o ro |
| Uair ar coinnimh, och hoireann eò | The time we met, och hoireann eò |
| Tric tha cuimhn' a'm, hù ill o ro | Often I recall, hù ill o ro |
| Uair ar coinnimh, o hì ibh o | The time we met, o hì ibh o |
| An àite uaigneach, hù ill o ro | In a secret place, hù ill o ro |
| Fo'n làn-ghealaich, och hoireann eò | Beneath the full moon, och hoireann eò |
| An àite uaigneach, hù ill o ro | In a secret place, hù ill o ro |
| Fo'n làn-ghealaich, o hì ibh o | Beneath the full moon, o hì ibh o |
| 'S ann a bha sinn, hù ill o ro | It was there that we were, hù ill o ro |
| 'Snàmh 'sa' chuaraidh, och hoireann eò | Swimming in the quarry, och hoireann eò |
| 'S ann a bha sinn, hù ill o ro | It was there that we were, hù ill o ro |
| 'Snàmh 'sa' chuaraidh, o hì ibh o | Swimming in the quarry, o hì ibh o |
| Cha robh oirnn, hù ill o ro | We wore nothing, hù ill o ro |
| Ach gath-soluis, och hoireann eò | But moonbeams, och hoireann eò |
| Cha robh oirnn, hù ill o ro | We wore nothing, hù ill o ro |
| Ach gath-soluis, o hì ibh o | But moonbeams, o hì ibh o |
| Agus sceathach bho, hù ill o ro | And the mist rose, hù ill o ro |
| Linne ag éirigh, och hoireann eò | From the pool, och hoireann eò |
| Agus sceathach bho, hù ill o ro | And the mist rose, hù ill o ro |
| Linne ag éirigh, o hì ibh o | From the pool, o hì ibh o |
| O hì ibh o | O hì ibh o |
| O hì ibh o | O hì ibh o |
| M'eudail, m'eudail, hù ill o ro | My love, my love, hù ill o ro |
| Càite bheil thu, och hoireann eò? | Where are you, och hoireann eò? |
| M'eudail, m'eudail, hù ill o ro | My love, my love, hù ill o ro |
| Càite bheil thu, o hì ibh o? | Where are you, o hì ibh o? |
| Chan eil ort ach, hù ill o ro | You wear nothing but, hù ill o ro |
| Lìon-anart, och hoireann eò | A linen sheet, och hoireann eò |
| Chan eil ort ach, hù ill o ro | You wear nothing but, hù ill o ro |
| Lìon-anart, o hì ibh o | A linen sheet, o hì ibh o |
| Lasaidh mi dhut, hù ill o ro | I will light for you, hù ill o ro |
| Coinnlean geala, och hoireann eò | White candles, och hoireann eò |
| Lasaidh mi dhut, hù ill o ro | I will light for you, hù ill o ro |
| Coinnlean geala, o hì ibh o | White candles, o hì ibh o |
| Canaidh mise, hù ill o ro | I will say, hù ill o ro |
| Móran ùrnaigh, och hoireann eò | Many prayers for you, och hoireann eò |
| Canaidh mise, hù ill o ro | I will say, hù ill o ro |
| Móran ùrnaigh, o hì ibh o | Many prayers for you, o hì ibh o |
| O hì ibh o | O hì ibh o |
| O hì ibh o | O hì ibh o |
| Mo mhil fhìn thu, hù ill o ro | You are my own honey, hù ill o ro |
| Mo cheòl fìdhle, och hoireann eò | My fiddle music, och hoireann eò |
| Mo mhil fhìn thu, hù ill o ro | You are my own honey, hù ill o ro |
| Mo cheòl fìdhle, o hì ibh o | My fiddle music, o hì ibh o |
| Mo cheòl clàrsaich, hù ill o ro | My harp music, hù ill o ro |
| 'N àird 's an ìseal, och hoireann eò | Both high notes and low, och hoireann eò |
| Mo cheòl clàrsaich, hù ill o ro | My harp music, hù ill o ro |
| 'N àird 's an ìseal, o hì ibh o | Both high notes and low, o hì ibh o |
| Rì mo bheò cha, hù ill o ro | As long as I live, hù ill o ro |
| Chaill mi cuimhn' air, och hoireann eò | I will not forget, och hoireann eò |
| Rì mo bheò cha, hù ill o ro | As long as I live, hù ill o ro |
| Chaill mi cuimhn' air, o hì ibh o | I will not forget, o hì ibh o |
| Sùilean-gobhar mo, hù ill o ro | The amorous eyes, hù ill o ro |
| Cheud-ghràidh falaich, och hoireann eò | Of my first secret love, och hoireann eò |
| Sùilean-gobhar mo, hù ill o ro | The amorous eyes, hù ill o ro |
| Cheud-ghràidh falaich, o hì ibh o | Of my first secret love, o hì ibh o |
| Sùilean-coimheadach, hù ill o ro | The watchful eyes, hù ill o ro |
| Spiorad-dhìona, och hoireann eò | Of a guiding spirit, och hoireann eò |
| Och hoireann eò | Och hoireann eò |